Os shows do shiki∞project marcados para o dia 28 e 29 de julho, em Tóquio serão em sua homenagem para relembrar sua carreia como vocalista do Kagrra, e como artista solo.
Isshi foi vocalista da banda visual kei Kagrra, que se separou em março deste ano. A banda se apresentou no Brasil em 2009 no evento Anime Friends. Agora,Isshi seguia carreira solo no shiki∞project, tendo lançado o single Rasasakura em maio deste ano.
Eu recebi esta noticia pelo celular, estava fazendo algumas coisas com meu marido ( carteira de motorista e a procura de uma escola de ingles barata ). Quando minha mãe me ligou e avisou de sua morte, eu sou uma pessoa fria, mas confesso que até mesmo esta noticia me deixou abalada, ainda não chorei, mas posso dizer que fazer este post esta sendo difícil para mim. E pensar que aquele show no Anime Friends avia sido a ultima vez. Eu não pude ouvir a sua voz por muito tempo, pois meu marido estava irritado e queria ir embora, mas gostaria de ter ficado e ouvido mais um pouco.
Peço a todos que leiam este post que façam um minuto de silencio em sua homenagem e em seguida assistam os videos.
Que ele descanse em paz. Isshi nós o amamos.
Letra da musica acima:
Sarasouju No Komoriuta Kagrra
sou toki ni habamare nagare nagarete
kuchihatete mukaeta shuuen mo
inochi wo nigiru sadame de sae mo
kokoro wo kaerarenai
odayaka ni mau konayuki yo mada
watashi no kioku tokasanai de
kaze ni hakobareta haru no irodori ga
watashi wo tsutsumikomu no haha no gotoku
natsukashii uta ni yurari yuraretara
shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no
sou kazoekirenai itami ni utare
fuzoroina ashiato kizamitsuke
ishiki wa ima mo tadayoi tsuzuke
fushigi to michibikareru
osanai koro wo dakishime aruku
mekakushi no mama kami no yubisaki wo
saigo no toki wo mukaeru asa ni
hou wo naderu no sarasouju ga
kaze ni hakobareta haru no irodori ga
watashi wo tsutsumikomu no haha no gotoku
natsukashii uta ni yurari yuraretara
shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no
soshite toki wa sugi futo kizuku deshou
meguri meguri tsuzukeru rakuen da to
Tradução:
sou toki ni habamare nagare nagarete
kuchihatete mukaeta shuuen mo
inochi wo nigiru sadame de sae mo
kokoro wo kaerarenai
odayaka ni mau konayuki yo mada
watashi no kioku tokasanai de
kaze ni hakobareta haru no irodori ga
watashi wo tsutsumikomu no haha no gotoku
natsukashii uta ni yurari yuraretara
shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no
sou kazoekirenai itami ni utare
fuzoroina ashiato kizamitsuke
ishiki wa ima mo tadayoi tsuzuke
fushigi to michibikareru
osanai koro wo dakishime aruku
mekakushi no mama kami no yubisaki wo
saigo no toki wo mukaeru asa ni
hou wo naderu no sarasouju ga
kaze ni hakobareta haru no irodori ga
watashi wo tsutsumikomu no haha no gotoku
natsukashii uta ni yurari yuraretara
shizuka ni toiki ukabe me wo tojiru no
soshite toki wa sugi futo kizuku deshou
meguri meguri tsuzukeru rakuen da to
Tradução:
Sarasouju No Komoriuta (tradução)
Canção de ninar da árvore (nota: A mãe de Buda agarrou um galho de uma árvore durante seu nascimento.)
Sim, obstruindo o tempo enquanto ele flui e flui
Apodrecendo, indo encontrar meu fim
Agarrando a vida, mesmo que este seja o destino
Eu não poderia mudar meu coração
Dançando devagar, isso continua sendo a neve pulverizada, oh minhas memórias, por favor não derreta
Carregado pelo vento, as cores da primavera
Envolvendo-me e me abraçando, assim como minha mãe
Eu balanço em uma canção familiar
Um suspiro me vem a mente, e eu fecho meus olhos
Sim, ataques incontáveis de dor
Estas pegadas desiguais, gravadas
Minha consciência está flutuando
E estranhamente, está sendo conduzida
Em uma época mais juvenil, ando enquanto estou sendo abraçado
Enquanto estou sendo vendado, tocando os dedos dos espíritos
Neste tempo final, indo encontrar a manhã, a árvore acaricia minha face
Carregado pelo vento, as cores da primavera
Envolvendo-me e me abraçando, assim como minha mãe
Eu balanço em uma canção familiar
Um suspiro me vem a mente, e eu fecho meus olhos
E agora que o tempo passou,eu percebo
Enquanto eu giro e giro, que este é o lugar chamado paraíso
Canção de ninar da árvore (nota: A mãe de Buda agarrou um galho de uma árvore durante seu nascimento.)
Sim, obstruindo o tempo enquanto ele flui e flui
Apodrecendo, indo encontrar meu fim
Agarrando a vida, mesmo que este seja o destino
Eu não poderia mudar meu coração
Dançando devagar, isso continua sendo a neve pulverizada, oh minhas memórias, por favor não derreta
Carregado pelo vento, as cores da primavera
Envolvendo-me e me abraçando, assim como minha mãe
Eu balanço em uma canção familiar
Um suspiro me vem a mente, e eu fecho meus olhos
Sim, ataques incontáveis de dor
Estas pegadas desiguais, gravadas
Minha consciência está flutuando
E estranhamente, está sendo conduzida
Em uma época mais juvenil, ando enquanto estou sendo abraçado
Enquanto estou sendo vendado, tocando os dedos dos espíritos
Neste tempo final, indo encontrar a manhã, a árvore acaricia minha face
Carregado pelo vento, as cores da primavera
Envolvendo-me e me abraçando, assim como minha mãe
Eu balanço em uma canção familiar
Um suspiro me vem a mente, e eu fecho meus olhos
E agora que o tempo passou,eu percebo
Enquanto eu giro e giro, que este é o lugar chamado paraíso
☆07 /12/1978 - †18/07/2011
"Sua maior vontade era que a música do Kagrra, seja apreciada em todo planeta."
Obrigada pelo post! Pra variar já to chorando! Nós o lembraremos para sempre e quem sabe nos encontraremos novamente.
ResponderExcluir